Superabundantly more


Experimentar una respuesta de Dios te trae un gran gozo. Una respuesta de Dios puede tomar tiempo terrenal, pero en el atemporal ya fue contestada. En el instante que tus ojos han sido abiertos a la respuesta misma observo en retrospectiva como Dios la había respondido en forma de proceso y no en forma instantánea.  Es magnífico, sorprendente, y sublime.


Efesios 3:20 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente
de lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,

Ephesians 3:20 The Passion Translation (TPT)
20 Never doubt God’s mighty power to work in you and accomplish all this.
He will achieve infinitely more than your greatest request,
your most unbelievable dream, and exceed your wildest imagination!
He will outdo them all, for his miraculous power constantly energizes you.

Epheser 3:20 Hoffnung für Alle (HOF)
20 Gott aber kann viel mehr tun, als wir jemals
von ihm erbitten oder uns auch nur vorstellen können.
So groß ist seine Kraft, die in uns wirkt.

Éphésiens 3:20 Louis Segond (LSG)
20 Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous,
infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,

Efeziërs 3:20 Het Boek (HTB)
20 God kan oneindig veel meer doen dan wij ooit kunnen bidden of beseffen.
Dat blijkt uit de kracht die in ons werkt.

2 Corintios 1:20 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
20 porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.

2 Corinthians 1:20 The Passion Translation (TPT)
20 For all of God’s promises find their “yes” of fulfillment in him.[a] And as his “yes” and our “amen”[b] ascend to God, we bring him glory![c]
Footnotes:
[a]   2 Corinthians 1:20 The Aramaic can be translated “All of the kingdoms of God are in him.”
[b]   2 Corinthians 1:20 The Hebrew word for “amen” means “That’s right!”
[c]   2 Corinthians 1:20 This elliptical sentence could imply the following:
(1) It is through Christ that we hear and believe God’s promises and say the declaration of our faith, “Amen,” or
(2) it is Christ who speaks through us the “Amen” (of faith).


2 Korinther 1:20 Hoffnung für Alle (HOF)
20 denn alle Zusagen Gottes erfüllen sich in ihm. Und auf das,
was Christus für uns getan hat, antworten wir zur Ehre Gottes mit »Amen«.

2 Corinthiens 1:20 Louis Segond (LSG)
20 car, pour ce qui concerne toutes les promesses de Dieu,
c'est en lui qu'est le oui; c'est pourquoi encore l'Amen
par lui est prononcé par nous à la gloire de Dieu.

2 Corinthiërs 1:20 Het Boek (HTB)
20 Wat Hij zegt, doet Hij. Hij maakt al Gods beloften waar,
hoeveel het er ook zijn. En omdat Hij Gods ‘ja’ is, worden wij
gedrongen daar ‘amen’ op te zeggen, tot eer van God.

Popular posts from this blog

Blonde

Sweat